Saisons également disponibles pour cette série:
Saison 1 (VF) Saison 1 (VF HD) Saison 1 (VOSTFR) Saison 1 (VOSTFR HD) Saison 2 (VF) Saison 2 (VF HD) Saison 2 (VOSTFR) Saison 2 (VOSTFR HD) Saison 3 (VF) Saison 3 (VF HD) Saison 3 (VOSTFR) Saison 3 (VOSTFR HD) Saison 5 (VF) Saison 5 (VF HD) Saison 5 (VOSTFR) Saison 5 (VOSTFR HD) Saison 6 (VOSTFR) Saison 6 (VOSTFR HD)Qualités également disponibles pour cette série:
(VF) (VF HD) (VOSTFR)The Rookie : le flic de Los Angeles
VOSTFR HD
22 Episodes | Saison 4
22 Episodes | Saison 4
Télécharger The Rookie : le flic de Los Angeles Saison 4 en HD
Nationalité : États-Unis
Réalisateur(s) : Alexi Hawley
Acteur(s) : Nathan Fillion, Shawn Ashmore, Mekia Cox, Alyssa Diaz, Richard T. Jones
Genre : Dramatique, Policier
Année de production : 2021
Titre original : The Rookie
Critiques Spectateurs : 4.1/5
Bande annonce : Cliquez ici pour visualiser la bande annonce
Taille d'un episode : ~1.5 Go
Lorsque sa femme le quitte et que son fils part à la fac, John Nolan, la quarantaine, est à un tournant de sa vie et décide de réaliser un vieux rêve : devenir flic ! Il part vivre à Los Angeles et se retrouve, malgré son âge, un bleu parmi les bleus...
Télécharger The Rookie : le flic de Los Angeles - Saison 4 PLUS RAPIDE (Téléchargement Sécurisé)
Liens De Téléchargement :
1fichier
Episode 1Episode 2
Episode 3
Episode 4
Episode 5
Episode 6
Episode 7
Episode 8
Episode 9
Episode 10
Episode 11
Episode 12
Episode 13
Episode 14
Episode 15
Episode 16
Episode 17
Episode 18
Episode 19
Episode 20
Episode 21
Episode 22 FiNAL
Uptobox
Episode 1Episode 2
Episode 3
Episode 4
Episode 5
Episode 6
Episode 7
Episode 8
Episode 9
Episode 10
Episode 11
Episode 12
Episode 13
Episode 14
Episode 15
Episode 16
Episode 17
Episode 18
Episode 19
Episode 20
Episode 21
Episode 22 FiNAL
Rapidgator
Episode 1Episode 2
Episode 3
Episode 4
Episode 5
Episode 6
Episode 7
Episode 8
Episode 9
Episode 10
Episode 11
Episode 12
Episode 13
Episode 14
Episode 15
Episode 16
Episode 17
Episode 18
Episode 19
Episode 20
Episode 21
Episode 22 FiNAL
Turbobit
Episode 1Episode 2
Episode 3
Episode 4
Episode 5
Episode 6
Episode 7
Episode 8
Episode 9
Episode 10
Episode 11
Episode 12
Episode 13
Episode 14
Episode 15
Episode 16
Episode 17
Episode 18
Episode 19
Episode 20
Episode 21
Episode 22 FiNAL
DDownload
Episode 13Episode 14
Episode 15
Episode 18
Episode 19
Episode 20
Episode 22 FiNAL
Nitroflare
Episode 1Episode 2
Episode 3
Episode 4
Episode 5
Episode 6
Episode 7
Episode 8
Episode 9
Episode 10
Episode 11
Episode 12
Episode 13
Episode 14
Episode 15
Episode 16
Episode 17
Episode 18
Episode 19
Episode 20
Episode 21
Episode 22 FiNAL
Liens De Streaming :
Netu
Episode 1Episode 2
Episode 3
Episode 4
Episode 5
Episode 6
Episode 7
Episode 8
Episode 9
Episode 10
Episode 11
Episode 12
Episode 13
Episode 14
Episode 15
Episode 16
Episode 17
Episode 18
Episode 19
Episode 20
Episode 21
Episode 22 FiNAL
Doodstream
Episode 5Episode 6
Episode 7
Episode 8
Episode 9
Episode 10
Episode 11
Episode 12
Episode 13
Episode 14
Episode 15
Episode 16
Episode 17
Episode 18
Episode 19
Episode 20
Episode 21
Episode 22 FiNAL
Vidoza
Episode 1Episode 2
Episode 3
Episode 4
Episode 5
Episode 6
Episode 7
Episode 8
Episode 9
Episode 10
Episode 11
Episode 12
Episode 13
Episode 14
Episode 15
Episode 16
Episode 17
Episode 18
Episode 19
Episode 20
Episode 21
Episode 22 FiNAL
Uqload
Episode 5Episode 6
Episode 7
Episode 8
Episode 9
Episode 11
Episode 12
Episode 13
Episode 14
Episode 15
Episode 16
Episode 17
Episode 18
Episode 19
Episode 20
Episode 21
Episode 22 FiNAL
Vidlox
Episode 1Episode 2
Episode 3
Episode 4
Publié : 21-05-2022 19:18
Sérieusement comment on peut traduire aussi merdiquement que ce qui a été fait là.
Ya des soucis quasiment tout le long de la saison, mais là j'en suis à l'épisode 21 et on atteint un niveau de débilité absolu.
Il manque carrément des mots à certaines phrases, sans parler des traductions à côté de la plaque.
Du genre "I'm in" pour dire "j'en suis" est traduit en "Je suis dans..."
Sérieux ?
Ou le terme "right" utilisé pour dire "correctement" est traduit ici en "à droite", ce qui n'a aucun sens dans la phrase.
Je ne parle même pas de la gestion désastreuse/inexistante du tutoiement/vouvoiement (même si dans ce cas là ça ne gène en rien la lecture des sous-titre)
J'suis à deux doigts de me retaper de la VF pour la suite de la série tellement ça en devient désagréable à lire/déchiffrer.
Alors oui, merci quand même de nous proposer cette série, mais si ya moyen d'utiliser une autre "source" de sous-titre la prochaine fois, ça serait top !